Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

giáo chức

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giáo chức" désigne principalement le terme "sacerdoce enseignant" ou "clergé éducatif" en français. En d'autres termes, cela fait référence aux personnes qui exercent une fonction d'enseignement, en particulier dans le contexte religieux ou spirituel. Voici une explication détaillée :

Définition
  • "Giáo chức" se réfère à un enseignant ou un éducateur, souvent dans un cadre religieux, comme un prêtre ou un moine qui enseigne les valeurs spirituelles ou morales.
Utilisation
  • Le mot "giáo chức" est utilisé pour désigner ceux qui ont un rôle d'enseignant dans des institutions religieuses ou spirituelles, mais peut également s'appliquer à des enseignants dans un cadre plus général.
Exemple
  • Dans une phrase : "Ông ấymột giáo chức trong nhà thờ." (Il est un enseignant dans l'église.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus académique ou théologique, "giáo chức" peut également faire référence à des personnes qui ont reçu une formation spécialisée pour enseigner des doctrines religieuses ou des philosophies.
Variantes de mots
  • Une variante de ce mot peut être "giáo viên", qui signifie simplement "enseignant", sans connotation religieuse.
  • Un autre terme connexe est "giáo lý", qui se réfère à l'enseignement des doctrines religieuses.
Différents sens
  • "Giáo chức" n'a pas de significations très variées mais est principalement lié à l'enseignement et à la spiritualité. Dans un sens plus large, il peut inclure toute personne ayant un rôle éducatif.
Synonymes
  • "Giáo viên" : enseignant (dans un sens général)
  • "Nhà giáo" : un terme plus formel pour désigner un enseignant ou un éducateur.
  1. (rel.) sacerdoce
  2. enseignant

Comments and discussion on the word "giáo chức"